{"id":4050,"date":"2009-04-08T14:47:25","date_gmt":"2009-04-08T18:47:25","guid":{"rendered":"http:\/\/johnesimpson.com\/blog\/?p=4050"},"modified":"2009-04-08T14:47:25","modified_gmt":"2009-04-08T18:47:25","slug":"the-sound-of-two-words-uh-doing-something","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/2009\/04\/the-sound-of-two-words-uh-doing-something\/","title":{"rendered":"The Sound of Two Words&#8230; uh&#8230; Doing <em>Something<\/em>"},"content":{"rendered":"<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Just XSL, Figure 1-1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/johnesimpson.com\/images\/justxsl_ch_sm.jpg?resize=500%2C360&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"360\" \/><\/p>\n<p style=\"font-size: 90%; text-align: center; line-height: 1.2em;\"><em>Above image is Figure 1-1 from the Chinese-language edition of <\/em>Just XSL<em>,<br \/>\none of my tech books. For the translation, see <a title=\"RAMH page showing Chinese and original English captions for Figure 1-1\" href=\"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/from-chinese-to-english-i-hope-accurately\/\" target=\"_blank\">this page<\/a><\/em>.<\/p>\n<p>Recently, I received an email from a friend and distant relative, a trained hypnotherapist, counsellor, and general all-round wellness therapist. (The Missus and I once ordered a couple of self-help CDs from her, one on smoking cessation and one &#8212; not coincidentally &#8212; on weight loss.)<\/p>\n<p>The email, obviously distributed to her professional mailing list, describes some steps you can take to calm your fears in jittery times like these. Early on, it includes this passage:<\/p>\n<blockquote><p>The Chinese symbol for CRISIS has two parts: one represents danger and the other represents opportunity. It&#8217;s a beautiful symbol of how every event in life is really an invitation to practice choice.<\/p><\/blockquote>\n<p><em>Wow<\/em>, I thought, <em>what a cool thing to know about the Chinese language.<\/em> Just one more example, as if we needed more, of the wisdom of the Orient. I could easily envision dropping this little tidbit into conversations.<\/p>\n<p>But then I started to wonder: what <em>is<\/em> the &#8220;Chinese symbol for CRISIS&#8221;? So, unsurprisingly, I turned to the Web. And, unsurprisingly, as with a lot of Web-based research, I found a muddled story:<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<ul>\n<li>Victor Mair, a professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania, <a title=\"Victor Mair: danger + opportunity ? crisis\" href=\"http:\/\/www.pinyin.info\/chinese\/crisis.html\" target=\"_blank\">scoffs openly<\/a>.<\/li>\n<li>Benjamin Zimmer of Language Log has done at least <a title=\"Language Log: Stop him before he tropes again\" href=\"http:\/\/158.130.17.5\/~myl\/languagelog\/archives\/004330.html\" target=\"_blank\">two<\/a> <a title=\"Language Log: crisis = danger + opportunity: the plot thickens\" href=\"http:\/\/itre.cis.upenn.edu\/~myl\/languagelog\/archives\/004343.html\" target=\"_blank\">posts<\/a> on the subject, focusing especially on the source of the &#8220;crisis = danger + opportunity&#8221; theme.<\/li>\n<li>Gary Feng of the <em>Shadow<\/em> blog <a title=\"Shadow: danger + opportunity = crisis?\" href=\"http:\/\/www.garyfeng.com\/wordpress\/2007\/03\/25\/danger-opportunity-%E2%89%A0-crisis\/\" target=\"_blank\">says<\/a>, in effect, &#8220;Sheesh &#8212; don&#8217;t be so literal-minded about the whole thing. It&#8217;s close enough to the truth that it might as well be true.&#8221;<\/li>\n<li>Cecil, of <em>The Straight Dope<\/em>, <a title=\"The Straight Dope: crisis + opportunity\" href=\"http:\/\/www.straightdope.com\/columns\/read\/2363\/is-the-chinese-word-for-crisis-a-combination-of-danger-and-opportunity\" target=\"_blank\">punts<\/a>, declaring that both sides are and neither side is right:<br \/>\n<blockquote style=\"margin-top: 1em;\"><p>No question, it&#8217;s deep. But deep what? Here are my initial findings:<\/p>\n<ol>\n<li>In pinyin (romanized Chinese), the term for crisis is <em>wei ji<\/em>.<\/li>\n<li>Native Chinese speakers tend to think the crisis = danger\/opportunity connection is complete bullshit.<\/li>\n<li>Maybe it isn&#8217;t.<\/li>\n<\/ol>\n<\/blockquote>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>So, as in most areas of life, It Depends. (I hate that answer.)<\/p>\n<p>Still, this has got me wondering &#8212; about a subject I&#8217;ve <a title=\"Earlier RAMH post: 'The Touraine Passenger'\" href=\"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/2008\/09\/the-touraine-passenger\/\" target=\"_blank\">discussed<\/a> before, and which froog has <a title=\"Froog: Who on earth is Katrina Grinsley?\" href=\"http:\/\/froogville.blogspot.com\/2009\/04\/who-on-earth-is-katrina-grinsley.html\" target=\"_blank\">recently<\/a> picked up on, as well. To wit: the phenomenon whereby English speakers naturally try to draw connections between two words which have simply, randomly and without intent, happened to wind up next to each other. We can&#8217;t help it. We&#8217;re compelled, like literate, storytelling robots or versions of Pavlov&#8217;s dogs, to connect the dots.<\/p>\n<p>You may or may not have noticed in the ReCaptcha box below the comment box here that there&#8217;s a little button featuring a tiny pair of clockwise-rotating arrows. It looks like this:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 210px;\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone\" title=\"(Re-)ReCaptcha  button\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/api.recaptcha.net\/img\/red\/refresh.gif?resize=25%2C17\" alt=\"\" width=\"25\" height=\"17\" \/><\/p>\n<p>The idea is that one or both of the presented ReCaptcha words may be illegible to you. But if you click on this button, ReCaptcha will generate a different pair &#8212; ideally a more legible pair &#8212; for you. You can click, click, click forever (as far as I know), until finding something that you can read or that, well, makes a better story.<\/p>\n<p>As I compose this post, for example, ReCaptcha is offering:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;  font-family: Helvetica, Arial, Tahoma, sans-serif;\"><strong>Messiter 70,000<\/strong><\/p>\n<p>And then, getting a few more word-pairs:<\/p>\n<p style=\"text-align: center; font-family: Helvetica, Arial, Tahoma, sans-serif;\"><strong>frazzled in<br \/>\nGodiva 150-foot<br \/>\nWescott Korchnoi<\/strong><\/p>\n<p>(the latter, clearly an Anglo-Russian double agent, and perhaps the secret lover of froog&#8217;s Katrina Grinsley) and, finally:<\/p>\n<p style=\"text-align: center; font-family: Helvetica, Arial, Tahoma, sans-serif;\"><strong>went confined<\/strong><\/p>\n<p>If you&#8217;re coming up empty-handed after all that &#8212; perceiving no plotlines or &#8220;situations&#8221; at all &#8212; then you just may not be a native English speaker. Or you&#8217;re having a slow day.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Above image is Figure 1-1 from the Chinese-language edition of Just XSL, one of my tech books. For the translation, see this page. Recently, I received an email from a friend and distant relative, a trained hypnotherapist, counsellor, and general all-round wellness therapist. (The Missus and I once ordered a couple of self-help CDs from [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","h5ap_radio_sources":[],"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"activitypub_content_warning":"","activitypub_content_visibility":"","activitypub_max_image_attachments":3,"activitypub_interaction_policy_quote":"anyone","activitypub_status":"","footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[247,12,19,50,372],"tags":[331,1133,1134,1135,1136],"class_list":{"0":"post-4050","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-ruminations","7":"category-03_runningaftermyhat","8":"category-internet","9":"category-language-writing_cat","10":"category-style-and-craft","11":"tag-froog","12":"tag-chinese-language","13":"tag-english-language","14":"tag-translation","15":"tag-crisis-danger-opportunity","16":"entry"},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6kZSG-13k","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4050","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4050"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4050\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4084,"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4050\/revisions\/4084"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4050"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4050"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/johnesimpson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4050"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}